banner

ブログ

Jul 17, 2023

博物館がマインドフルネスセットからルーミを取り戻す

ヘビと格闘する男、イラン、イスファハーン、1632年。アガ・カーン博物館

ブラッド・ピットのタトゥーの1つとビヨンセの次女の名前の共通点は何ですか? どちらも、通常ルーミとして知られる 13 世紀のスーフィーの神秘主義者で詩人のムハンマド バルキにインスピレーションを得たものです。 それはビヨンセの子供の名前だが、アンジェリーナ・ジョリーとの結婚の頃、ピットは上腕にルーミの詩の一節をタトゥーとして入れていた。

有名人が行くところには、他の人も続きます。 愛、平和、精神的なマインドフルネスの探求を称賛するペルシア語の詩で賞賛されたルーミは、北米で最も売れている詩人の一人です。Amazon では、彼の詩の英語版がウォルト ホイットマン、エミリー ディキンソンの詩集を上回りトップとなっています。そしてWBイェイツ – ジョン・ミルトンとルピ・カウルではないが。

ルーミーは当時、宗教教師としても名を馳せており、単に引用句としてだけではなく、旋回してトランス状態に陥るダルヴィッシュの有名な実践など、イスラム神秘主義のスーフィー派ブランドを広めたことでも記憶に残るだろう。 人気の主題についてイスラム教の背景を提供する機会を狙って、トロントのアガ・カーン博物館はルーミに特化した展覧会を開催し、彼の生涯と作品、彼の死後数世紀に彼がインスピレーションを与えた視覚芸術、そして現在の人気を考察した。

博物館の上層階のギャラリーに美しく設置されたショーは、ルーミとその家族の幼少期を追うことから始まります。彼は、モンゴル人がホワラズミア帝国を破壊した時代に、現在タジキスタンとアフガニスタンの国境に位置する地域で生まれました。 。 戦争と政情不安から逃れ、同じくスーフィー教の教師である父親が仕事を探していたため、家族は中央アジアを渡った。 彼らは最終的にアナトリアのコンヤ、現在のトルコに定住しましたが、当時は東ローマ帝国またはビザンツ帝国の一部であったため、ラムの地として知られていました。 (ルーミの通称はローマ字に訳せます。)

Tarjuma-i Thawaqib-i manaqib (Stars of the Legends の翻訳)、バグダッド、イラクの原稿からのイラスト。アガ・カーン博物館

ルーミと彼の家族は祖国からの亡命者であり、この展覧会はこれを今日の移民の経験と結び付けることに重点を置いています。 アガ カーンの常設コレクションは何世紀も遡る歴史的なイスラム美術で構成されていますが、当施設は常に現代の類似点を描いたり、生きているイスラム芸術家を視聴者に紹介したりするために多大な努力を払っています。 ここでは、米国在住のアフガニスタン系カナダ人であるハンガマ・アミリが、歴史的なもの(陶板)から文化的なもの(ヘナのパッケージ)に至るまで、残された物体のイメージを帯びた一連のキルティング布製の吊り下げ作品を提供しています。 ) 平凡な (調理器具) に。 別の写真では、手入れの行き届いた手が伸びて、乱雑に積まれたスーツケースの中から 1 つのハンドルを掴もうとしています。

移民はいくつかの持ち運び可能な家宝にしがみついている。 しかし実のところ、ルーミ自身の生涯を示す物的証拠はほとんどなく、同時代の肖像画もありません。 その代わりに、キュレーターのマイケル・シャグノンは、博物館自身のコレクションからのさまざまな作品(シリアの建物から出土した大理石の柱頭、イランのニシャープールの陶磁器の中心地から出土した三つの取っ手のフリットウェアの容器)を使用して、ルーミが19世紀に通過したアジアの都市の生活を呼び起こしました。 1200年代。 直接的なつながりに最も近いのは、ヴィクトリア アンド アルバート美術館とルーブル美術館の提供によるいくつかのタイルです。これは、コンヤにあるルーミの墓の上に建てられた元の塔から来たものであると考えられています (その後改修されたため、移動タイルと呼ばれています)。

この展覧会が本当に優れているのは、主に 16 世紀後半から 17 世紀にかけての精緻な写本の照明です。 神秘家とその後継者を描いた16世紀の聖人伝はバグダッド発祥で現在はニューヨークのモーガン図書館に所蔵されており、最愛の精神的パートナーであるタブリーズのシャムスとの関係や葬儀など、ルーミーの人生のエピソードが描かれているが、他の作品には、彼の 2 つのコレクション、「タブリーズのシャムスのディヴァン」と「マスナビ・イ・マナビ」からの詩が描かれています。

この展覧会には、ダブリンのチェスター・ビーティ図書館所蔵の初期の写本版のデジタル複製も展示されているため、ペルシア語のテキストをページごとにめくることができます。 他には、ルーミの物語やテーマを斜めに引用したイルミネーションもある。17 世紀のインドの水彩画では、やつれた馬が描かれており、断食によって欲望を抑えるべきであるという神秘主義者の信念を呼び起こしている。 ヘビと格闘する男性を描いた17世紀のイランの水墨画と、賢いウサギがライオンをだまして自分の姿に飛びかかろうとする物語を描いた16世紀のイランの写本は、いずれもルーミーが用いた寓話に言及している。

一方、イラン系カナダ人の現代アーティスト、シミン・ケラマティは、のぞき穴やビデオから象の姿を垣間見ることができるインスタレーションを制作しています。 これは、暗い部屋にいる男性たちが、鼻、牙、耳の感触だけを基にゾウを誤って説明するという、主観に関する寓話のルーミ版を再現しています。

それでは、これらのたとえ話は実際には何についてのものなのでしょうか? この展覧会が指摘しているように、ルーミは神学的体系を提供したのではなく、むしろ人生と精神性についての考えを提供しました。 動物を題材にした寓話の多くは、現代人の好みに訴えかけるようなテーマではなく、より卑劣な本能を克服することの重要性を示唆しています。

それでも、ルーミはそれを神への道として提供しますが、もう一つの重要な道は愛です。 彼は情熱的な愛について書き、精神的なものと官能的なものを混同することが多く、むしろユダヤ教とキリスト教の伝統におけるエロティックな雅歌のように、そのようにして彼の作品を読みたがる人々のためにロマンチックな詩の宝庫を生み出しています。

歴史的証拠に沿って、この展覧会ではルーミとシャムスの関係を精神的なパートナーとしてのみ説明しています。 スーフィーの伝統ではそれはプラトニックなものとみなされますが、それでも情熱的な愛でした。 現代のカナダの観客にとって、ルーミとシャムスの出会い、互いの精神的な探求、4年後のシャムスの謎の失踪、ルーミの必死の捜索の物語は、悲劇的な愛の物語のように聞こえます。 3 人目の現代寄稿者、トロントのアーティスト、アーデム タスデレンは、4 人の架空の人物が夢を探求する複雑なオーディオ インスタレーションで、スピリチュアルな探求の感情的な性質を呼び起こします。

実はルーミのセリフは曖昧なことが多いんです。 展覧会では、ワインを飲む美しい女性の 16 世紀のイラストを伴った神の恵みについての詩が示されているように、彼は、肉体と精神、または世俗と神との間のギャップを排除するペルシャの芸術的伝統に適合しています。 この曖昧さは、ルーミの文化的伝統の中心であるだけでなく、現代の読者が詩を自由に解釈できるという点で、彼の現代的な魅力の中心でもあります。

この展覧会(デジタル支援をうまく活用している)で最も重要な瞬間の 1 つは、ここ数世紀におけるルーミの影響に関するセクションに隠れた小さなオーディオとビジュアルのディスプレイです。 オリジナルのペルシア語とさまざまな翻訳の両方を使用して、ルーミの最も引用されたセリフの音声バージョンを提供します。 違いは重要です。

2019年8月、ヴェネツィアで手を振るブラッド・ピットのルーミのタトゥーが見える。ALBERTO PIZZOLI/AFP/Getty Images

ピットのタトゥーを見てみましょう。「善悪の概念を超えたフィールドが存在します。そこで会いましょう。」 ジェニファー・アニストンの痛みを絶えず刺激するつもりはありませんが、非常に注目されている公人にとって、善悪を超えた場所で次の恋人に出会うことを考えるのはむしろ都合がよいと思うかもしれません。 しかし、その翻訳は、ペルシア語を話さないアメリカの詩教授コールマン・バークスによって1995年に初めて出版された叙情的な英語翻案であるベストセラー『エッセンシャル・ルーミ』に登場するセリフのバリエーションであり、イスラムの内容が削除されている。 より直接的に翻訳すると、「イスラム教と非信仰を超えて…」となります。したがって、より穏やかに解釈すると、ルーミーは道徳を超えた場所についてではなく、教義を超え、判断を超えた、多くの現代の読者にもアピールする可能性のあるアイデアを書いているということになります。

そして、ここはどこで、ルーミはそこで誰と出会うのでしょうか? この展覧会の歴史的背景にもかかわらず、ルーミの官能的な詩の意図は魅力的に謎のままです。

ルーミは10月1日にトロントのアガ・カーン博物館で開催される。

共有